15 juin 2006

Bubble Fiche

La citation-café du jour (www.espressoguy.com) :

Economy tampers are solid metal or plastic, shaped like a thin axle holding apart two solid plates and provide two separate tamping surfaces (often in different sizes.) Most espresso machines come with one of these. And yes, they work alright, but they're awkward to hold and you don't get your coffee snob satisfaction of having a carefully-designed instrument blessed by a certified coffee pope.

Hee-heee! Le poussoir qui était inclus avec Krupsy est merdique, mais il fait la job.

Et maintenant, la cerise sur le sundae de la mauvaise traduction signée Babel Fish, seulement pour le plaisir :

Les bourreurs d'économie sont métal ou plastique plein, formé comme un axe mince tenant à part deux plats pleins et fournissent deux surfaces séparées de damage (souvent dans différentes tailles.) La plupart des machines d'espresso viennent avec un de ces derniers. Et oui, elles fonctionnent bien, mais elles sont maladroites pour se tenir et vous n'obtenez pas à votre café la satisfaction snob de faire bénir un instrument soigneux-conçu par un pape certifié de café.

Je me demande si j'ai des instruments soigneux-conçus qui traînent quelque part chez nous.

***
Dans la catégorie sujets aléatoires pas très dignes d'intérêt, la semaine prochaine (ou à un moment en juillet), je traiterai de ces merveilles :
- Mes phobies superficielles
- La sainte maternité
- La gestion de l'argent et/ou l'émotivité propre aux morses (ça reste à déterminer)

Aucun commentaire: